Meta a récemment annoncé qu'elle lancera à l'échelle mondiale la fonction de traduction vocale par IA sur Facebook et Instagram, afin d'aider les créateurs à traduire leur contenu dans d'autres langues, permettant ainsi à un public plus large de le découvrir. Cette nouvelle fonction est actuellement disponible sur les marchés où Meta AI est accessible.

Cette fonction a été mentionnée pour la première fois lors de la conférence développeurs Meta Connect l'année dernière, lorsque l'entreprise a indiqué qu'elle effectuerait des tests pilotes en traduisant automatiquement les voix des créateurs dans leurs vidéos courtes. Meta souligne que cette technologie de traduction par IA utilisera les caractéristiques propres aux voix des créateurs, rendant les doublages plus naturels. De plus, les créateurs peuvent choisir d'utiliser la fonction de synchronisation labiale pour que la traduction soit mieux alignée avec leurs mouvements de lèvres, augmentant ainsi l'effet naturel.

image.png

Lors de son activation, la fonction prend en charge la traduction bidirectionnelle entre l'anglais et l'espagnol, et d'autres langues seront ajoutées à l'avenir. Les créateurs Facebook admissibles (ayant plus de 1 000 abonnés) et tous les comptes publics Instagram peuvent utiliser cette fonction. Les créateurs n'ont qu'à cliquer sur l'option « Faites traduire votre voix par Meta AI » avant de publier une vidéo courte pour activer la traduction et choisir s'ils souhaitent inclure la fonction de synchronisation labiale. Lorsqu'ils cliquent sur « Partager maintenant » pour publier la vidéo, la traduction sera automatiquement disponible.

Avant la publication, les créateurs peuvent visualiser la traduction et l'effet de la synchronisation labiale, et peuvent désactiver ces options à tout moment. Il convient de noter que refuser la traduction n'affecte pas la publication de la vidéo originale. Les spectateurs qui regardent la vidéo traduite verront un message de traduction par Meta AI en bas de l'écran, tandis que les utilisateurs ne souhaitant pas voir une traduction dans une langue spécifique peuvent désactiver cette fonction dans les paramètres.

Meta a également ajouté un nouveau indicateur au tableau de bord des créateurs, leur permettant de consulter le nombre de vues par langue. Cela aidera les créateurs à mieux comprendre comment leur contenu atteint de nouveaux spectateurs grâce à la traduction, ce qui sera particulièrement important lorsque davantage de langues seront prises en charge à l'avenir.

En outre, les créateurs de Facebook peuvent charger jusqu'à 20 pistes audio de leur propre voix dans les vidéos courtes, afin d'étendre leur public vers des marchés non anglophones ou espagnols. Cette fonction est disponible dans la section « Désactiver les sous-titres et les traductions » du Meta Business Suite, et elle permet d'ajouter des traductions avant ou après la publication, contrairement à la fonction de traduction par IA.

Meta affirme qu'elle prévoit d'ajouter davantage de langues à l'avenir, mais n'a pas précisé lesquelles ou quand elles seront disponibles. Adam Mosley, responsable d'Instagram, a déclaré sur les réseaux sociaux que Meta souhaite aider les créateurs à toucher un public potentiel parlant différentes langues, en franchissant ainsi les barrières culturelles et linguistiques, afin qu'ils puissent gagner davantage de valeur sur Instagram.

Points clés :  

🌍 Meta lance une fonction de traduction vocale par IA pour aider les créateurs du monde entier à élargir leur public.  

🎤 La traduction entre l'anglais et l'espagnol est actuellement prise en charge, avec l'ajout de plus de langues à l'avenir.  

📊 Les créateurs peuvent consulter les données de visionnage par langue dans leur tableau de bord, afin de comprendre d'où viennent leurs nouveaux spectateurs.